Deaf, but I still hear you screaming
Looking at the outlines of the chalk drawn on the street
Dead, I hope you know I’m sorry
I’ve always been amazed by every laugh you’ve ever made
Always remember nothing else matters
Just lay down on your bed and dream of happy days instead
Take care of your mother and when you grow older
And have a daughter of your own…I know you’ll make me proud
Blind, I know I made a promise
I promised you the world, but I’ll have to take that back
Dead, I hope you keep on smiling
Then maybe you could make believe this world would never end
You’re a candle in the dark; you’re a lighthouse to this world
Illuminate the nights
and even though I’m gone, you’re the best I ever done
you’re the star of my entire life
耳が聞こえない、けどお前の叫びは聞こえる
チョークで描かれた道路の落書きの輪郭を見ている
死んでいる、申し訳なく思っていることが伝わっていてほしい
お前が生み出す笑いすべてにいつも驚かされていた
それだけが大事なんだということを忘れるな
それよりもベッドに横になってすてきな日々を夢見ろ
お母さんを大切にしろ、そして大きくなって
自分の娘を授かったら…きっと俺の自慢のお前になるだろう
目が見えない、約束をしたことはわかっている
お前に世界を約束した、でもなかったことにしなきゃならない
死んでいる、どうか笑顔でいつづけてくれ
そうすれば、この世界には終わりがないと想像していられるかもしれない
お前は暗闇のろうそくだ、この世界にとっての灯台だ
夜を照らせ
俺はいなくなったけど、お前は俺の最高傑作だ
お前は俺の一生のスターだ